2014年2月24日星期一

Lunch box、Observe - 古德明

2014年02月21日 - 蘋果

問:Lunch box可不可以指飯盒裏的食物?叫一班學生帶午餐回學校,以下哪個說法正確?──Bring your lunch / lunches to school。

答:Bring your lunch / lunches to school這兩個說法都正確:第一個lunch是不可數名詞(uncountable noun),第二個lunch加es,則是可數名詞(countable noun)。

Lunch box是盛午餐的盒,不可指盒裏的午餐。學生帶午餐,不一定用飯盒。吃三明治作午餐者,大可以用紙袋。用袋盛的午餐,英文叫bag lunch;用飯盒盛的,叫box lunch;而bag lunch和box lunch都可以叫packed lunch,例如:The students ate their box lunches / bag lunches / packed lunches at their desks(學生在他們的座位吃自己帶來的午餐)。

問:公共圖書館有「請注意個人衞生Please observe personal hygiene」告示。Hygiene可和動詞observe連用嗎?

答:Observe除了解作「觀察」,還可解作「奉行」,例如to observe rules / customs / the law是「奉行規例/習俗/法律」。Observe hygiene這說法絕對正確,例如:It is important to observe good hygiene and wash your hands with soap after going to the toilet(你必須重視衞生,上廁所後也應用肥皂洗手)。除了to observe hygiene,你還可以practise hygiene(奉行衞生的習慣)以及maintain hygiene(維持衞生)

沒有留言:

發佈留言