2013年2月14日 - 蘋果
問:有學生作文說The students can help the needed in society(學生可以幫助社會的貧困者),又說keep world peace。The needed要不要改為people in need?Keep world peace又要不要改為keep the world peace、keep the world in peace或keep a peaceful world?
答:「世界和平」一般是說world peace,不用冠詞the,除非專指某一種或某一個時候的世界和平,例如:
(2)The world peace that we have today is at best fragile, for it is built on the enslavement of at least a quarter of mankind(今天的世界和平非常脆弱,因為這和平之下,是至少四分之一人類淪為奴隸)。To keep world peace改為to keep the world in peace也可以,但不必要;to keep a peaceful world則是「維護一個和平的世界」,意思有點不同。
至於the needed,應是指「被需要者」,不是「貧困者」。讀者說的那個學生,顯然是把the needy(貧困者、有需要者)誤作the needed。英文極少用the needed二字作名詞,當然,文法上作名詞也可以,例如:Very often, the needed need the needy. For instance, doctors need patients as much as patients need doctors(為人所求者,往往也需要求人者。例如病人需要醫生,醫生也需要病人)。讀者示下那一句,宜改為Students can help the needy(或those in need)in society。留意除非專指某些學生,否則students之前不用the。
沒有留言:
發佈留言