2014年06月14日 - 蘋果
問:以下一句,那個選擇正確?──We stayed under the table and ate our dinner while the ground shook/ was shaking(地震時,我們躲在桌子下吃晚飯)。
答:說過去同時發生的兩件事,英文常用while帶出歷時較長的一件事,而那while子句(clause)多用進行式動詞,但用簡單過去式動詞往往也可以,例如:I shaved while she was bathing/ while she bathed(她沐浴的時候,我刮鬍子)。這兩個說法的主要分別,在於用was bathing那一句,較為強調沐浴一事「正在進行」這個時間觀念。
同樣,讀者示下那一句,用shook或was shaking都可以,只是was shaking較為強調「當時地面正在搖晃」這回事。
沒有留言:
發佈留言