2014年4月1日星期二

Close、More closely、Closer - 古德明

2014年03月20日 - 蘋果

問:小兒英文課本有以下一句,句中的closer是不是應改為more closely?── Hong Kong can use its well-developed market mechanism to work closer with the mainland(香港可藉其先進市場制度,和大陸更加緊密合作)。

答:用more closely的確較好。Closely和close雖然同樣可作副詞(adverb),修飾動詞,但closely多指「緊密的」,close則多指「靠近的」,例如:

(1)They worked closely together(他們緊密合作)。

(2)They stood close together(他們站得很近)。改為比較級,這兩句一是They worked more closely together,一是They stood closer together。至於to work closer together和to stand more closely together,是較少人用的寫法。

沒有留言:

發佈留言