2024年10月5日 - 信報
炙手可熱新星蔡思韵的「韵」,屬於異體字、簡體字(雖然所減的筆劃無幾),正體應該「韻」;我留意了許久,報刊娛聞、她的社交平台,都韵,不是偶爾之誤,是一向如此。惟蔡小姐並非內地出生,便有點奇怪。
你以為我想撥亂反正?恰恰相反,孔子曰「名從主人」(《春秋穀梁傳》),名字由當事人認可就得,特定的,要尊重,不容置喙。我倒欣賞蔡思韵的堅持,相信若非她一再提醒,媒體又配合,恐怕會多寫韻。放諸今日,異體字只須屏幕顯示到、印得出、大家看得懂,OK啦。
早前我《信報》專欄提及吾師何文匯教授,慶幸刊登時沒變「滙」。匯與滙,大概像闊與濶,多得曹操「於門上書一活字」,楊修妙解「丞相嫌園門闊」(《三國演義》),我們知道闊才是正體;闊乃形聲字,從活發聲,搞成舌就讀不出闊了。同理,匯是正體,只因滙豐銀行帶頭採用異體字,《信報》報道財經常常述及這間金融龍頭,名從主人,無可厚非,連帶滙款、滙率如是;卻既然名從主人,人名則還原何文匯,頗見法度。即使左派報紙《文匯報》報頭書法也依傳統匯,沒跟隨國內簡體汇而演化成滙。
還有以琼做名字的,旁人請勿自作聰明改為瓊,那猶如兩回事。字形反映潛意識,替女兒起名琼,取其簡潔清爽,起名瓊,取其華瑰亮麗,各有可愛。中文水平下降,欲一筆一劃手寫瓊字完全正確,亦非易事,何必強人所難?
說到強,筆者的強,算最普通男子名吧,一樣藏伏。某次辦理法律文件,職員問我:「余先生究竟強抑或强?」我赫然醒起自己習慣寫强,覺得比較靚;身份證上呢,從沒細心注意,反而要拿出來才知,一看,原來是強。亦即,我幾十年寫錯自己個名!慚愧!
名從主人是一種原則,但本身都混淆,夫復何言?
原文:
沒有留言:
發佈留言