2013年05月01日 - 蘋果
問:30 seconds flat以及about 30 seconds, give or take這樣的說法,常常聽到,那flat和give or take確實是什麼意思?Give和take是反義詞,怎麼用在一起?又flat的詞性是什麼?
答:這個flat是副詞(adverb),指「正好(exactly)」,用在說一段時間的片語(phrase)之後,一般是強調做某事只須用所述的時間,例如:It was a very complicated mathematical problem, but he solved it in 63 seconds flat / in nothing flat(那是個十分複雜的數學問題,但他用了僅僅六十三秒鐘/但他不消片刻,就解答了)。留意in nothing flat即in no time或「馬上」、「不消片刻」。
Give or take是「大約」或more or less的意思,用在說數量的片語之後,那give指「或稍多」,take指「或略少」;假如要說「多不會超過某數目,少也不會超過某數目」,可在give or take之後說明,例如:
(1)He completed the marathon in just four hours, give or take five minutes(either way)(他跑畢馬拉松全程,只用了四小時左右,多不會多於五分鐘,少不會少於五分鐘)。
(2)He weighed 115 pounds, give or take(a few ounces)(他重一百一十五磅左右,或多幾安士,或少幾安士)。
沒有留言:
發佈留言