2012年6月19日星期二

下星期的會議、稅務 - 古德明

2012年06月19日 - 蘋果 

問:要說「這個問題將於下星期一會議上討論」,以下哪個選擇最好?── The issue will be discussed at the meeting(1) next Monday(2) held next Monday(3) to be held next Monday。

答:選擇一當然是最簡潔的說法,但假如要特別提醒或告訴人家會議將於哪一天舉行,則選擇三較好。至於選擇二,文法有點問題。

根據文法,名詞之後用過去分詞(past participle,即 ed形式動詞),是說現在或過去的事;名詞之後用「to be+過去分詞」,則是說未來的事,例如:

(1)A penny saved(= that is saved)is a penny earned(= that is earned)(省一便士,等於掙一便士)。

(2)The issue was discussed at the meeting held ( = that was held) last Monday(這個問題,上星期一的會議上討論過)。

(3)The candidates to be interviewed(= who are to be interviewed)are all women(將要面試的應徵者,全部是女人)。讀者哪一句,說未來的事,不宜用選擇二。

問:香港稅務局叫Inland Revenue Department,但inland應是指「內地」,和稅務有什麼關係?

答:Inland除了指「內地的」,也可指「國內的」,例如inland towns是「不近海岸的內地城市」,inland trade是「國內貿易」。國家的收入(revenue),來自國內的,就叫inland revenue,在美國則叫internal revenue,取義相同。Inland和internal兩字本身,則當然和稅務無關。

沒有留言:

發佈留言