2015年1月16日星期五

媽媽,我幾時可以做王子? - 趙榮德

2015年1月16日 - 信報

在學校做校長時,職責包括看管學生事務。 有次,被學生會的中文總編輯約翰單對單訪問,在訪問過程,遇然看到約翰一手「潰不成軍」的中文字,不禁大吃一驚地問:「你是學校學生會校報的『總舵主』,怎麼你的字寫到好似張天師畫符一樣?」

「趙Sir,我這手字學了三年,寫到最好都是這樣了!」約翰一面尷尬地續說︰「我不是不想寫好,而是力不從心!」

「力不從心,可以詳細解釋給我聽嗎?」該天是周末不用上課,時間有的是,他又引起我的好奇心,因此反客為主,變成我訪問他。

「事情是這樣的。1997香港回歸那一年爸媽移民澳洲,原因?媽媽後來告訴我有兩個,一個是政治,他們不知香港回歸中國後政局是否穩定,所以移居澳洲買個保險;另一個是想我學好英文,將來容易入投資銀行,爸爸和媽媽自己因英文一般,未能入投行,因此希望我在澳洲成長,學好英文。」約翰有耐性的向我道出往事。

「你是說在澳洲時,你識英文,識講中文,卻不識寫中文,為什麼呢?」我追問下去。

「因為媽媽和爸爸都認為將來我會在澳洲發展,不需要學寫中文。誰知發生了一件事,把我和一家人的一切改變了。」他說。

「發生什麼事?」我問。

「在澳洲讀小學那幾年,每年學校都舉行家長聯歡會,有戲劇、唱歌等表演。我每年都有機會表演戲劇。但奇怪的是從小一至小三,年年都在台上做一棵樹,我問媽媽︰『為什麼我年年都飾演樹,我幾時可以做王子?媽媽,我下一年想做王子可以嗎?』媽媽和爸爸聽到我的要求,他們都無言以對,惟有攬着我輕拍我肩膊:『仔,在澳洲你好難做王子了,我們返回香港好不好?』我點頭!」約翰說得有板有眼。

「就這樣你們一家便返香港了。但你連中文都不識寫,有哪間小學收你?」我奇怪地問。

難再學中文

「保良局陳守仁收了我讀小四,因我英文說和寫俱佳,為了將來升回主流中學,我便由小四那一年,痛下苦功,勤力練習寫好中文,但事與願違,那時才發覺,原來中文是那麼難寫的,我摸索了一年,也不知道中文字是怎樣起筆,怎樣收筆的,爸爸媽媽惟有一個一個字教我寫,辛苦到死去活來,中文字簡直是幅圖畫。趙Sir,試想想,我每日要畫幾十至幾百幅畫,你說會否有心機?因此我中文字便寫到甩皮甩骨,似張天師畫符了!」

媽媽為了要孩子完成自己未圓之夢,不教孩子寫中文;誰知孩子要做「王子」,媽媽只有把孩子帶返香港,暫時做個「張天師」,至於孩子將來是否任職投行,誰會知道呢?

奉勸家長,不要叫孩子完成自己未圓之夢;更不宜太早替孩子部署他的一生,否則,愛之可以會害之!生涯規劃,應該是由孩子作主動,不是家長!

香港輔導教師協會榮譽顧問

沒有留言:

發佈留言