2014年12月18日 - 蘋果
問:「他被屈搶槍」英文怎樣說?
答:「屈」者,誣告也。捏造罪名,藉口等,英文叫做to trump(something)up;「誣告」則可叫a false / lying accusation,例如:
(1)He trumped up an excuse for not going(他砌詞不去)。
(2)The Hong Kong Public Security Bureau made a false accusation against him(香公安局誣告他)。
(1)He was falsely accused of trying to snatch a police officer's gun。
(2)He was implicated in a trumped-up charge that he had tried to seize a gun from a police officer。
沒有留言:
發佈留言