2014年1月28日星期二

Law、the law & Chance of - 古德明

2014年01月28日 - 蘋果

問:The thief was caught in the toils of law / the law(那小偷陷入法網)這一句,應用law還是the law?

答:Law不用冠詞the,是泛指「法律」,也可以指「法律」這個觀念,例如:

(1)He is studying law(他學習法律)。

(2)Mr Wolf's word is law(狼先生的話就是法律)。

The law是指某地的整套法律,例如:

(1)You must observe the law (of the land)(你必須遵守(這地方的)法律)。

(2)It is against / within the law to smoke in the street(在街上吸煙,違反/不違反這地方的法律)。

讀者示下那一句,用the,是強調「陷入當地法網」;不用the,則是說「陷入法網」。不用the的說法應較為常見。
問:在報上讀到以下一句:He said the chance of a higher signal being issued was not high(他說大概不會發出較高級的信號)。句中的being issued,文法上是怎樣用的?

答:Chance of之後,必須用名詞或動名詞(即ing動詞),例如:

(1)There is no chance of rain this afternoon(今天下午不可能下雨)。

(2)What is the chance of his / him winning the scholarship?(他贏得獎學金的機會有多大?)第二句的his,說來拗口,一般會改為him。讀者示下那一句,用的就是這句式,a higher signal being issued文法上等於him winning。

沒有留言:

發佈留言